ألكسندر ڤيبر

سكندر

لقد ولدتُ يومًا ما من تشرين الأول سنة ١٩٨٧ في مدينة ألمانية شرقية من عائلة عمّالية، فكنت السليل الأول والوحيد الذي درس في الجامعة وحصل على شهادة. دخلت إلى مدرسة ابتدائية، ثم إلى مدرسة إعدادية، ثم إلى مدرسة ثانوية، وخرجت سنة ٢٠٠٨ أحمل شهادة الدراسة الثانوية (البكالوريا).

مراهقتي قضيتها أتعلم بنفسي اللغة العربية بسبب ما. تعلمت الحروف في يوم واحد. فشلت، وحاولت، وأخطأت، فواصلت حتى إذا لم أستطع أن أوقف نفسي. فأصبح من الواضح أنّني سأدرس اللغة في آخر المطاف.

دخلت إلى جامعة مارتن لوثر في هاله-ڤيتنبرغ حيث درست الدراسات العربية والإسلامية والدراسات الإسبانية. إنّ معلم اللغة العربية والأدب الذي تتلمذت على يده كان شاعرًا عراقيًا من أرقّ وأصبر الناس الذين تعرّفت عليهم في حياتي القصيرة. إنّني أدين له بالشكر فإنّه حبّب إليّ اللغة وربطني بالأدب والشّعر. ثم انتقلت إلى جامعة برلين الحرة، فواصلت دراساتي هناك وتخصصت في اللغة العربية وآدابها، فتخرجت بشهادة بكالوريوس في الآداب عام ٢٠١٦. وبعد سنتين، خرجت منها أحمل شهادة الماجستير في الآداب.

«لن تستطيعي تجنب ذلك،» قال القط، «هنا الجميع مجانين، أنا مجنون وأنت مجنونة.» «كيف عرفت أنني مجنونة؟» سألت أليس. «ثقي بأنك كذلك، وإلا لما أتيتِ إلى هنا.»
لويس كارول: أليس في بلاد العجائب

السيرة الذاتية

التعليم

٢٠١٨

ماجستير في الآداب

الدراسات العربية
جامعة برلين الحرّة

رسالة الماجستير: الإسكندر الأكبر في الترجمة العربية للشاهنامة

٢٠١٦

بكالوريوس في الآداب

دراسات الشرق الأدنى – الدراسات العربية
جامعة برلين الحرّة 

رسالة البكالوريوس: الضاد – تحليل لغوي

اللغات

الألمانية
الإنكليزية
الإسبانية
اللاتينية
العربية
الفارسية

الخبرات المهنية

٢٠١٤ — حتى الآن

مهني مستقل

مهنة مستقلة في التدريس والتحرير والترجمة
٢٠١٥ — ٢٠١٨

مدرّس

تدريس اللغة العربية في جامعة مارتن لوثر في هاله-ڤيتنبرغ

٢٠١٤ — ٢٠١٦

مساعد طلابي

مساعد طلّابي في معهد الدراسات السامية والعربية في جامعة برلين الحرّة